Prevod od "onim što" do Italijanski


Kako koristiti "onim što" u rečenicama:

Velikog moreplovca,...dok nije došao u sukob sa onim što muèi sve ljude.
Grande marinaio, finche' un giorno non si scontro' con l'ossessione che assilla tutti gli uomini.
Budi sretna s onim što imaš.
Sei fortunata ad avere cio' che hai.
A šta je sa onim što ja želim?
Che mi dici di quello che voglio io?
Moram živjeti s onim što sam uèinio.
Devo convivere con cio' che ho fatto.
Zar nisu mogli da budu zadovoljni onim što su imali?
Non potevano essere soddisfatti di quello che avevano?
Zadovoljan sam sa onim što imam.
Mi accontento di quello che ho.
Šta nas èini onim što jesmo?
Cosa fa di noi quello che siamo?
Moram reæi da sam impresioniran sa onim što radiš.
Devo dire che sono molto colpito dal lavoro che tu e la CNRI state facendo.
Sam samo ja pružanje ljudi s onim što oni žele.
Io sto solamente dando alla gente quello che vuole.
Kakvi kod košmari da nas èekaju u buduænosti samo su lepi snovi u poreðenju sa onim što sam prošla.
qualsiasi incubo il futuro mi riserverà, sarà come un sogno paragonato a quello che ho passato.
...verovatno su šokirani onim što upravo govoriš.
... sono probabilmente scioccati da quello che hai detto.
Sve je u vezi toga, da se pomiriš sa onim što nemaš.
È un posto perfetto per fare pace con quello che non possiedi.
Proverimo delove odeæe, koje je imao na sebi s onim, što je kupljeno kod Pola Stjuarda.
Possiamo fare un controllo incrociato tra i suoi vestiti e quelli venduti da Paul Stuart.
To je ono što se oseæa kad s onim što prodaješ uðeš u domove ljudi.
E questo e' cio' che senti quando arrivi alla gente a casa con quello che vendi.
Šta je sa onim što ja želim?
E che ne dici di quello che voglio io?
Suoèiti se, posle ove duge i žive noæne more, sa sobom... i onim što moram da postanem.
Affrontare... dopo questo... lunghissimo incubo così vivido... con me stessa... e chi devo diventare.
A šta je s onim što ja želim?
E che mi dici di quello che voglio io?
Obnovljivi izvori na današnjem nivou tehnološke efikasnosti, mogu napraviti ovoliko razlike i sa onim što Vinod i Džon Doer i drugi,
Le rinnovabili, ai livelli correnti di efficienza tecnologica, possono fare questa differenza, e grazie a Vinod Khosla, a John Doerr, e altri,
I možda će se i ogromna devojka u duksu povezati sa onim što ste podelili.
E forse anche una ragazza enorme col cappuccio troverà una connessione con quello che hai condiviso.
Sposobnost da ono što smo uradili ili nismo uspeli da uradimo, uporedimo sa onim što želimo da postanemo, je neverovatno prilagodljiva.
La capacità di usare qualcosa che abbiamo o non abbiamo fatto contro ciò che vogliamo essere, è incredibilmente adattabile.
Po meni, ovo je trebalo rešiti tipografski, onim što bih nazvao "suprotno tipu 101".
Secondo me, questa sarebbe sempre stata una soluzione tipografica, che definirei l'opposto di Tipografia per principianti.
Pocepate li napore ljudi, njihov proizvod. postižete to da neće biti srećni onim što rade.
Distruggere gli sforzi, il risultato di qualcuno non li si rende felici di quello che fanno.
To znači da će se osam od 10 odluka i iskustava i "aha" doživljaja koji čine vaš život onim što jeste dogoditi do sredine vaših tridesetih.
Ciò significa che 8 su 10 delle decisioni e delle esperienze e dei momenti "Aha!" che rendono la vostra vita quello che è accadono entro i vostri 35 anni.
Dženi je užasnuta onim što je uradila. ali onda prevodilac objašnjava da stanje pacijentkinje nema nikakve veze sa operacijom.
Jenny è terrorizzata da quello che ha fatto ma poi la traduttrice le spiega che le condizioni della paziente non hanno niente a che fare con l'intervento.
To je samo po sebi mašinerija žudnje jer nedorečenost, dvosmislenost, vas nagone da čeznete za onim što ne možete da imate.
È di per se stesso una macchina del desiderio, perché l'incompletezza, l'ambiguità, ti fanno volere quello che non puoi avere.
Ali za Heder, to jest za prevarene partnere, krucijalno je da se bave onim što im vraća osećanje sopstvene vrednosti, da se okruže ljubavlju, prijateljima i aktivnostima koje im vraćaju užitak i smisao i identitet.
Ma per Heather, o per i partner traditi, è essenziale fare cose che gli ridiano un senso di autostima, circondarsi d'amore, di amici e di attività che ridiano gioia, senso e identità.
Onim što su videli, postalo je jasno da je Kanerov model bio suviše ograničen, dok je stvarnost autizma mnogo više šarenolika i raznovrsna.
Quello che videro evidenziò che il modello di Kanner era limitato e che invece la realtà dell'autismo era molto più variegata.
Ovde je paradoks u tome što se usredsređenost uma samo odnosi na stvarno interesovanje za postajanje bliskim i intimnim sa onim što se zaista dešava u našem telu i umu u svakom pojedinačnom trenutku.
Il paradosso qui è che la consapevolezza è legata al puro interesse di avvicinarci veramente a quello che succede nel nostro corpo e nella mente di minuto in minuto.
Čak i ako se uopšte ne slažete sa onim što taj kandidat govori, istraživanje punog spektra tačaka gledišta vam može objasniti zašto druge privlači politika koja vama ne zvuči ispravno.
Pur essendo in disaccordo con tutto ciò che il candidato dice, analizzare ogni punto di vista può spiegare perché altri sono attratti da politiche che non condividiamo.
On, kao i Ajnštajn, je tragao za onim što nazivamo "ujedinjujuća teorija".
Come Einstein, Kaluza era in cerca di una "teoria unificata".
Prijatelj mi je poslao nešto što se zove hip-hop Biblija, gde je 23 Psalm bio "Gospod je sve to", što je u suprotnosti sa onim što sam ja znao, "Gospod je moj vodič".
Un mio amico me ne spedì una intitolata la Bibbia hip hop. Dove nel 23° salmo si legge: “Il Signore è tutto ciò” invece di come mi ricordavo io “Il Signore è il mio pastore.”
I onda porede njenu hipoteku sa onim što je platila iznajmljujući svoju malu straćaru.
E poi loro adattano il mutuo all'affitto che pagava per la sua baracca.
", a druga vrsta vam objašnjava kako da se nosite s onim što bi se učtivo moglo nazvati "niskim samopoštovanjem", a neučtivo da se "osećate kao krpa".
". E l'altro tipo ti dice come far fronte a quella che educatamente viene chiamata "bassa autostima" o meno educatamente "sentirsi molto male con se stessi".
Sve ove priče me čine onim što sam.
Tutte queste storie hanno fatto di me quella che sono.
U to vreme sam počeo da se sastajem i sa drugim menadžerima, interesovalo me je kako su oni prolazili kroz ova teška vremena, i odgovor koji bih uvek dobio glasio je da oni upravljaju samo onim što mogu da izmere.
Quando ho iniziato a passare del tempo con gli altri leader del settore e a chiedere loro come avevano affrontato quel periodo, ciò che mi hanno continuato a dire è che potevano gestire solo ciò che potevano misurare.
Ako smo kao menadžeri obučeni da upravljamo samo onim što možemo da izmerimo a jedino što možemo izmeriti je materijalne prirode, propuštamo puno stvari koje se nalaze u gornjem delu piramide.
Se ci insegnano a gestire solo ciò che è misurabile, e tutto ciò che possiamo misurare è la parte tangibile della vita, ci perderemo molte cose che sono in cima alla piramide.
I tako sam uporedio ono što sam dobio sa onim što sam očekivao, i to što sam dobio je bilo razočaravajuće u poređenju sa onim što sam očekivao.
Dopo aver paragonato quello scelto con quello che cercavo ero insoddisfatto in confronto alle aspettative.
To je zanimljivo gledati, ali nema tu nečeg vidovitog ili paranormalnog, samo je to da ove krabe imaju unutrašnje satove koji korespondiraju, obično, sa onim što se događa oko njih.
E' incredibile da osservare, ma non è nulla di medianico o paranormale; è solo che questi granchi hanno cicli interni che combaciano, solitamente, con quel che gli succede intorno.
Zar ne? Pronađete način da budete zadovoljni onim što imate.
Giusto? (Risate) Trovi un modo di essere felice di quello che è successo.
Oni me razdražiše na revnost onim što nije Bog, razgneviše svojim taštinama; i ja ću njih razdražiti na revnost onim koji nije narod, narodom ludim razljutiću ih.
Mi resero geloso con ciò che non è Dio, mi irritarono con i loro idoli vani; io li renderò gelosi con uno che non è popolo, li irriterò con una nazione stolta
Ali David reče: Nemojte tako činiti, braćo moja, s onim što nam je dao Gospod koji nas je sačuvao i dao nam u ruke četu koja beše izašla na nas.
Davide rispose: «Non fate così, fratelli miei, con quello che il Signore ci ha dato, salvandoci tutti e mettendo nelle nostre mani quella torma che era venuta contro di noi
A Korej sin Jemne Levita, vratar na istoku, beše nad onim što se dragovoljno prinošaše Bogu, da bi razdeljivao prinos Gospodnji i stvari svete nad svetim.
Kore figlio di Imna, levita custode della porta d'oriente, si occupava delle offerte spontanee fatte a Dio; egli distribuiva quanto si prelevava per l'offerta al Signore e le cose santissime
Zato videh da ništa nema bolje čoveku nego da se veseli onim što radi, jer mu je to deo; jer ko će ga dovesti da vidi šta će biti posle njega?
Mi sono accorto che nulla c'è di meglio per l'uomo che godere delle sue opere, perché questa è la sua sorte. Chi potrà infatti condurlo a vedere ciò che avverrà dopo di lui
Reci onim što mažu nevaljalim krečem da će pasti; doći će silan dažd, i vi, kamenje velikog grada, pašćete i oluja će razvaliti.
Dì a quegli intonacatori di mota: Cadrà! Scenderà una pioggia torrenziale, una grandine grossa, si scatenerà un uragan
I koji se kune crkvom, kune se njom i Onim što živi u njoj.
e chi giura per il tempio, giura per il tempio e per Colui che l'abita
A njima reče: Gledajte i čuvajte se od lakomstva; jer niko ne živi onim što je suviše bogat.
E disse loro: «Guardatevi e tenetevi lontano da ogni cupidigia, perché anche se uno è nell'abbondanza la sua vita non dipende dai suoi beni
Da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno.
per evangelizzare le regioni più lontane della vostra, senza vantarci alla maniera degli altri delle cose gia fatte da altri
Padoše dvadeset i četiri starešine pred Onim što sedjaše na prestolu, i pokloniše se Onome što živi va vek veka, i metnuše krune svoje pred prestolom govoreći:
i ventiquattro vegliardi si prostravano davanti a Colui che siede sul trono e adoravano Colui che vive nei secoli dei secoli e gettavano le loro corone davanti al trono, dicendo
I videh zver i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s Onim što sedi na konju i s vojskama Njegovim.
Vidi allora la bestia e i re della terra con i loro eserciti radunati per muover guerra contro colui che era seduto sul cavallo e contro il suo esercito
0.54693388938904s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?